![]() |
Antwoorden van de Webmaster | ![]() |
Gewone omschrijving | |
![]() |
Antwoorden van de moderators | ![]() |
Cryptogram | |
![]() |
Antwoorden van de aanvrager | ![]() |
Anagram | |
![]() |
Antwoorden van alle andere puzzelaars | ![]() |
Woordketting | |
![]() |
Zelfbedacht |







Lengen? (Anoniem)
Lengen vgl. lang (Anoniem)
Mod. ... afgeleid van 't adjectief lang? (Anoniem)
Bedankt b (Anoniem)
Als ze beter is kan ze weer aan het werk (Anoniem)
Hartelijk bedankt, Joop (Anoniem)
Dankjewel (Anoniem)





Klopt bedankt (Anoniem)
Afgeleid van het Engels voor “heggen planten” (Anoniem)
Mod, (6, afgeleid van het Engels voor 'heggen planten') of een heel ander woord: de verleden tijd meervoud van een van de gangbaarste werkwoorden (6) (bloemen)
Hedgen (Anoniem)
Volgens mij kan dit niet. Eerste letter is echt een “n” (Anoniem)
De N is goed, maar toch is dit antwoord ook goed: hedges of hadden. Foutje van JdB (Anoniem)
Antwoord tweede deel vraag: nadeed (Anoniem)
Dank de tukker (Anoniem)
Dankjewel (Anoniem)
Nadeed kan niet; er wordt een meervoud gevraagd? (Anoniem)
Hij zal wel (Anoniem)
Weer een uitleg hebben van foutje bedankt elton (Anoniem)
Soms verdenk ik hem ervan dat ie er niet uitkomt en dzn denkt ach laat maar elton (Anoniem)
Hij wordt dagje ouder dat gun ik hem ook wel (Anoniem)
Puzzels zijn top soms slippertje ???????? (Anoniem)
Bedankt b (Anoniem)
Excuus gemaakt foute letter foei elton (Anoniem)
Bakkes (Anoniem)
Bakkes (Anoniem)
Bakkes (Anoniem)
Oeps av., wel erg kort door de bocht (Anoniem)
Mod. ... (informeel), eeuwen geleden afgeleid van de woorden voor wang, kaak en huis (‘omhulsel’) (Anoniem)


Wannabe (Anoniem)
Hartelijk Bedankt! (Anoniem)
Gelezen: Wannabe (van het Engelse "want to be", ofwel "willen zijn") is een vaak denigrerend bedoelde term voor een persoon die zich sterk voor probeert te doen als iets of iemand, meestal een beroemdheid. (Flora)
Bedankt (Anoniem)
*De bijnaam 'sinjoren' voor de Antwerpenaren dateert uit de periode in de Tachtigjarige Oorlog dat de Spanjaarden de stad bezette en veel voorname inwoners de Spaanse titel señor droegen[1], wat '(deftige) heer' betekent. (roos)
Bedankt (Anoniem)

